Dr. Laura Margarita Merino Hernández
Profil
Forschungsthemen1
SFB 1412/2: Über das Zusammenspiel von Register und soziogeografischer Variation im kanarischen Spanisch (TP A09)
Quelle ↗Förderer: DFG Sonderforschungsbereich Zeitraum: 01/2024 - 12/2027 Projektleitung: Prof. Dr. Miriam Bouzouita, Dr. Laura Margarita Merino Hernández
Mögliche Industrie-Partner10
Stand: 26.4.2026, 19:48:44 (Top-K=20, Min-Cosine=0.4)
- 1 Treffer54.7%
- Zuwendung im Rahmen des Programms „exist – Existenzgründungen aus der Wissenschaft“ aus dem Bundeshaushalt, Einzelplan 09, Kapitel 02, Titel 68607, Haushaltsjahr 2026, sowie aus Mitteln des Europäischen Strukturfonds (hier Euro-päischer Sozialfonds Plus – ESF Plus) Förderperiode 2021-2027 – Kofinanzierung für das Vorhaben: „exist Women“T54.7%
- Zuwendung im Rahmen des Programms „exist – Existenzgründungen aus der Wissenschaft“ aus dem Bundeshaushalt, Einzelplan 09, Kapitel 02, Titel 68607, Haushaltsjahr 2026, sowie aus Mitteln des Europäischen Strukturfonds (hier Euro-päischer Sozialfonds Plus – ESF Plus) Förderperiode 2021-2027 – Kofinanzierung für das Vorhaben: „exist Women“
- 1 Treffer52.5%
- Professionalisierung in der Deutsch-als-Zweitsprache-Förderung für geflüchtete Menschen mit LernschwierigkeitenT52.5%
- Professionalisierung in der Deutsch-als-Zweitsprache-Förderung für geflüchtete Menschen mit Lernschwierigkeiten
Higher Functions - Sistemas Informáticos Inteligentes
P2 Treffer50.4%- QTLeap - Qualitätsübersetzung durch tiefe SprachanalysemethodenP50.4%
- QTLeap - Qualitätsübersetzung durch tiefe Sprachanalysemethoden
- 1 Treffer49.3%
- Begleitforschung zum Berliner Schulversuch HybridunterrichtT49.3%
- Begleitforschung zum Berliner Schulversuch Hybridunterricht
- 3 Treffer49.2%
- EXC 1027: Bild Wissen Gestaltung. Ein Interdisziplinäres LaborT49.2%
- EXC 1027: Bild Wissen Gestaltung. Ein Interdisziplinäres Labor
- 1 Treffer48.2%
- Finanzielle Förderung zur Vermittlung der finnischen Sprache und KulturT48.2%
- Finanzielle Förderung zur Vermittlung der finnischen Sprache und Kultur
- 1 Treffer47.8%
- Welfare, Wealth and Work for Europe (EU Research Program FP7-SSH-2011)T47.8%
- Welfare, Wealth and Work for Europe (EU Research Program FP7-SSH-2011)
- 1 Treffer47.8%
- Welfare, Wealth and Work for Europe (EU Research Program FP7-SSH-2011)T47.8%
- Welfare, Wealth and Work for Europe (EU Research Program FP7-SSH-2011)
Dr. Untiedt & Dr. Alecke GbR GEFRA
T1 Treffer47.8%- Welfare, Wealth and Work for Europe (EU Research Program FP7-SSH-2011)T47.8%
- Welfare, Wealth and Work for Europe (EU Research Program FP7-SSH-2011)
- 1 Treffer47.8%
- Welfare, Wealth and Work for Europe (EU Research Program FP7-SSH-2011)T47.8%
- Welfare, Wealth and Work for Europe (EU Research Program FP7-SSH-2011)
Publikationen7
Top 25 nach Zitationen — Quelle: OpenAlex (BAAI/bge-m3 embedded für Matching).
Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México · 21 Zitationen · DOI
Este artículo contribuye a la línea de estudios que han analizado el pronombre se en ítems léxicos específicos como subirse, irse, bajarse, entre otros. Desde una perspectiva variacionista, se da evidencia cuantitativa y cualitativa de los factores pragmáticos, semánticos, sociales y de frecuencia que condicionan el uso de se en el verbo intransitivo morirse en el español de Monterrey y de la Ciudad de México. Se concluye que la forma pronominal es la forma no marcada lo cual va en contra de lo previamente establecido para otros verbos pronominales variables como salirse (Aaron 2003; Aaron & Torres Cacoullos 2005). El involucramiento del hablante en el discurso, el uso del verbo con un sentido figurado, una muerte natural y un distanciamiento emocional del evento son los factores que mejor predicen el uso de la forma pronominal. También, un análisis basado en el uso revela que en algunos casos en los que morir(se) aparece invariablemente en construcciones fijas lo cual demuestra que por lo menos en dichos casos el uso del se se ha incorporado a la unidad léxica y morirse se analiza como un solo constituyente, lo cual también se ha corroborado en verbos como subirse y bajarse (Torres Cacoullos & Schwenter 2008). Original recibido: 2017/09/28Dictamen enviado al autor: 2017/11/28Aceptado:2018/06/21
Linguistics Vanguard · 1 Zitationen · DOI
Abstract This study analyzes to what extent communicative accounts, in contrast to production ease ones, can predict the variable coding length of conditional constructions in Spanish. If coding length is determined by communicative efficiency, we anticipate more accessible antecedents to be more parsimoniously encoded and less accessible ones to be more explicitly encoded. Insofar as coding length is determined by production-internal processes, longer coding is expected when speakers experience production difficulties. A Bayesian mixed-effects multinomial regression of 977 conditional constructions indicates that coding length is chiefly regulated by the speaker’s communicative goals in that highly accessible antecedents are realized with shorter forms, and more inaccessible antecedents involve longer coding. We propose a speaker-hearer efficiency cline of conditional constructions that ranges from maximally explicit coding, which is less efficient for the speaker but easier to parse for the hearer, to maximally inferential coding, which is more efficient for the speaker but increases the inferential cognitive load of the hearer. Moreover, we find support for the view that pragmatically indirect conditionals are frequently redundantly coded. Because indirect speech act resolution is cognitively heavy for the listener, speakers seem to counterbalance the higher processing costs exerted by them through longer coding.
Cognitive Semantics · 1 Zitationen · DOI
Abstract How do language models disambiguate semantically and pragmatically complex and polysemic meanings? In this study, we present a computational approach to the analysis of Spanish’s polysemic literalmente ‘literally,’ an adverb whose meaning and pragmatic functions range from strict word-by-word denotation to (inter)subjective intensification and emphasis. Focusing on the Spanish pre-trained bert model – beto –, two objectives are pursued: i) to shed light onto how artificial language processors interpret pragmatically polyfunctional and semantically polysemic words, and ii) to showcase how the contextual cues drawn on by an artificial language processor can help elucidate semantic polysemy and change in natural language. Using Local Interpretable Model-Agnostic Explanations ( lime ), our results show that more innovative and grammaticalized uses exhibit a higher degree of syntactic polyfunctionality. We discuss parallelisms and cross-pollination potential between the uncovered computational dynamics of polysemic literalmente and theories of grammaticalization and semantic change.
Linguistics Vanguard · 1 Zitationen · DOI
Abstract The present work analyzes conditional constructions in Spanish that are polysemous between different conditional and non-conditional readings and whose meaning arises pragmatically. This article shows that the feature of uncertainty can help us identify potential conditional constructions, and distinguish constructions that are disguised as conditional, but that do not behave as such. Thus, factual protases are not considered “true” conditionals as their behavior is more akin to causal clauses. I argue that including uncertainty as a determining factor of conditionality can allow us to disambiguate between causal, temporal, and habitual clauses that can also yield a conditional meaning and vice versa. I also provide four tests that can allow us to disambiguate between conditionality, temporality, and habituality.
1 Zitationen · DOI
This study examines the role of gender in vendor offers within the online Facebook community Tianguis Friki (Freaky Flea Market), whose main users reside in northern Mexico. The data come from 240 vendor offers: 120 male and 120 female vendors. The online transactions are analyzed according to gender differences in the internal structure and the realization of vendor offers. The results show that, regardless of gender, only two strategies are used to make an offer in Tianguis Friki: elliptical (i.e., omits any explicit indicator that an item is being sold) and explicit offers (i.e., involves a clear “for sale” indicator). While these results represent a tendency toward the homogenization of virtual offers, there is still room for personalization, as these offers are subject to internal modification that varies by gender.
Impersonal constructions have this label because of the non-referential nature of their subject. In this chapter, we describe the linguistic means speakers use to express themselves impersonally and some sociolinguistic factors that affect the use of impersonal constructions. There are two main types of impersonal constructions, those whose subject is never referential (for example, impersonal se constructions and clauses with sentential subjects) and those whose subject is potentially referential (such as the impersonal tú). Among the constructions that allow the possibility of a referential or non-referential interpretation, we show how speakers can exploit this flexibility of interpretation to create a more solidarity-oriented interaction with their interlocutors. We also look at the distribution in the use of impersonal constructions in different Spanish dialects and discuss the distribution of these constructions in different discourse types.
This chapter examines the acquisition and teaching of regionally and socially appropriate vocabulary. We provide a panorama of the methodological advances in research concerning the acquisition of vocabulary with a special emphasis on Spanish. Learners often lack the ability to vary their speech, given the limited nature of their exposure to different varieties of Spanish in the classroom where formal registers are favored. Even in the case of study abroad experiences, limited interaction with native speakers and informal registers may explain the underdeveloped sociolinguistic competence of L2 students. We advocate for the teaching of language in reference to the cultural context so that vocabulary is introduced as relevant material for the teaching of content such as food preparation, ordering in a restaurant, or buying groceries at the supermarket. We also provide three sample lesson plans to teach lexical and discursive-pragmatic vocabulary items. Finally, it is important to underscore the need to take various factors into account when determining which vocabulary items to teach since not only topic and geographical region are important; but also, factors such as age, sex, race, socioeconomic status, among many others can affect the use of one lexical item over another.
Kooperationen0
Bestätigte Forscher↔Partner-Paare aus HU-FIS — Gold-Standard-Positive für das Matching.
Aus HU-FIS sind keine Kooperationen für diese Person gemeldet.
Stammdaten
Identität, Organisation und Kontakt aus HU-FIS.
- Name
- Dr. Laura Margarita Merino Hernández
- Titel
- Dr.
- Fakultät
- Sprach- und literaturwissenschaftliche Fakultät
- Institut
- Institut für Romanistik
- Arbeitsgruppe
- Romanische Sprachen (Schwerpunkt Spanisch)
- Telefon
- +49 30 2093-73575
- HU-FIS-Profil
- Quelle ↗
- Zuletzt gescrapt
- 26.4.2026, 01:09:18