Prof. Dr. Henning Klöter
Profil
Zusammenfassung
Prof. Klöter erforscht historische und gegenwärtige Sprachkontakte im chinesischen Kulturraum, insbesondere die Dokumentation und Analyse von Hokkien und anderen chinesischen Varietäten in missionarischen Quellen sowie Sprachplanung und Sprachenpolitik in Taiwan und China. Seine Expertise umfasst die linguistische Analyse historischer Textquellen, Sprachkontaktphänomene und die Verbindung von Sprachgeschichte mit gesellschaftlichen und politischen Kontexten.
Skills
Stammdaten
Identität, Organisation und Kontakt aus HU-FIS.
- Name
- Prof. Dr. Henning Klöter
- Titel
- Prof. Dr.
- Fakultät
- Kultur-, Sozial- und Bildungswissenschaftliche Fakultät
- Institut
- Institut für Asien- und Afrikawissenschaften
- Arbeitsgruppe
- Neuere Sprachen und Literaturen Chinas
- 🔒 nur für eingeloggte sichtbarAnmelden
- Telefon
- 🔒 nur für eingeloggte sichtbarAnmelden
- HU-FIS-Profil
- Quelle ↗
- Zuletzt gescrapt
- 28.6.2026, 01:08:02
Forschungsthemen5
De:link//Re:link: Lokale Perspektiven auf transregionale Ver- und Entkopplungsprozesse
Quelle ↗Förderer: Bundesministerium für Forschung, Technologie und Raumfahrt Zeitraum: 04/2021 - 06/2024 Projektleitung: Prof. Dr. Claudia Derichs
Early Manila Hokkien (EMHo): Sprache, Missionarslinguistik und Migration aus der Perspektive des Bocabulario de lengua sangleya por las letraz de el A.B.C.
Quelle ↗Förderer: DFG Sachbeihilfe Internationale Kooperation Zeitraum: 07/2024 - 06/2027 Projektleitung: Prof. Dr. Henning Klöter
Erasmus+: ChinGram
Quelle ↗Förderer: Erasmus und Erasmus+ Zeitraum: 12/2023 - 11/2026 Projektleitung: Prof. Dr. Henning Klöter
Mögliche Industrie-Partner174
Details nur für eingeloggte sichtbar
🔒 Das System hat 174 mögliche Industrie-Partner gefunden — Firmen, Scores und Begründungen sind nur für eingeloggte Nutzer:innen sichtbar. Anmelden
Publikationen25
Top 25 nach Zitationen — Quelle: OpenAlex (BAAI/bge-m3 embedded für Matching).
92 Zitationen · DOI
Handwritten in the seventeenth century, the Arte de la lengua chio chiu is the oldest extant grammar of the Chinese vernacular known as Southern Min or Hokkien, and a spectacular source text for present-day linguistics. Its author, a Spanish Dominican missionary, worked among the Chinese settlers in Manila or "Sangleys". The first part of The Language of the Sangleys is an in-depth analysis of the Arte in its historical, social and linguistic contexts. The second part offers an annotated transcript and translation of the Arte, including facsimiles of the original manuscript, making this study eminently fit for classroom use. Combining sophisticated theory and method with meticulous philology, The Language of the Sangleys presents a fascinating, new chapter in the history of Chinese and general linguistics.
The Language of the Sangleys: A Chinese Vernacular in Missionary Sources of the Seventeenth Century
201059 Zitationen · DOI
Handwritten in the seventeenth century, the Arte de la lengua chio chiu is the oldest extant grammar of the Chinese vernacular known as Southern Min or Hokkien, and a spectacular source text for present-day linguistics. Its author, a Spanish Dominican missionary, worked among the Chinese settlers in Manila or Sangleys. The first part of The Language of the Sangleys is an in-depth analysis of the Arte in its historical, social and linguistic contexts. The second part offers an annotated transcript and translation of the Arte, including facsimiles of the original manuscript, making this study eminently fit for classroom use. Combining sophisticated theory and method with meticulous philology, The Language of the Sangleys presents a fascinating, new chapter in the history of Chinese and general linguistics.
Cambridge University Press eBooks · 26 Zitationen · DOI
Long before the seventeenth century, two major types of lexicographical macro-arrangement had evolved in China (see Chapters 3 and 6). One type was based on the graphical components of individual characters, regardless of the character reading. Another type was according to the reading of characters, regardless of graphical features. This complementary division into sound-based and shape-based arrangements was continued far into the twentieth century, and became obsolete only with the recent advent of digital lexicography.
Kooperationen8
Bestätigte Forscher↔Partner-Paare aus HU-FIS — Gold-Standard-Positive für das Matching.
Erasmus+: ChinGram
university
Lokale Perspektiven auf transregionale Ver- und Entkopplungsprozesse am Beispiel von Chinas Belt-and-Road-Initiative (De:Link//Re:Link II)
research_institute
Early Manila Hokkien (EMHo): Sprache, Missionarslinguistik und Migration aus der Perspektive des Bocabulario de lengua sangleya por las letraz de el A.B.C.
university