Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
Profil
Forschungsthemen14
Abschluss des Vorhabens "Documentation of Laal (Chad)"
Quelle ↗Förderer: Volkswagen Stiftung Zeitraum: 07/2015 - 06/2018 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
A documentation of the remnant Baka-Gundi language Limassa
Quelle ↗Förderer: Internationale Hochschulen und Universitäten Zeitraum: 07/2016 - 06/2017 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
Cross-CRP Workshop (Veranstaltung: 15-16 Oktober 2011, Berlin)
Quelle ↗Zeitraum: 08/2011 - 01/2012 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
De:link//Re:link: Lokale Perspektiven auf transregionale Ver- und Entkopplungsprozesse
Quelle ↗Förderer: Bundesministerium für Forschung, Technologie und Raumfahrt Zeitraum: 04/2021 - 06/2024 Projektleitung: Prof. Dr. Claudia Derichs
Documentation of Bakola of Cameroon, Promotionsvorhaben Nadine Borchardt
Quelle ↗Förderer: Volkswagen Stiftung Zeitraum: 03/2010 - 02/2013 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
Documentation of Laal (Chad)
Quelle ↗Förderer: Volkswagen Stiftung Zeitraum: 04/2011 - 06/2015 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
Dokumentation der vorhandenen Teile des Limassa (Baka-Gundi)
Quelle ↗Förderer: Internationale Hochschulen und Universitäten Zeitraum: 09/2017 - 08/2020 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
Inheritance and contact in a language complex: the case of Taa varieties (Tuu family)
Quelle ↗Förderer: DFG Sachbeihilfe Zeitraum: 01/2010 - 12/2013 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
Lokale Perspektiven auf transregionale Ver- und Entkopplungsprozesse am Beispiel von Chinas Belt-and-Road-Initiative (De:Link//Re:Link II)
Quelle ↗Förderer: Bundesministerium für Forschung, Technologie und Raumfahrt Zeitraum: 10/2024 - 09/2027 Projektleitung: Prof. Dr. Claudia Derichs, Sebastian Großmann
Nominale Klassifikation in Afrika zwischen Genus und Deklination
Quelle ↗Förderer: DFG Sachbeihilfe Zeitraum: 03/2017 - 07/2020 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
Nominale Klassifikation in Afrika zwischen Genus und Deklination (Deriflikation)
Quelle ↗Förderer: DFG Sachbeihilfe Zeitraum: 04/2020 - 10/2023 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
SFB 632/3: Prädikatszentrierte Fokustypen: eine sample-basierte typologische Studie zu afrikanischen Sprachen (Teilprojekt B 07)
Quelle ↗Förderer: DFG Sonderforschungsbereich Zeitraum: 07/2011 - 06/2015 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
SFB 632: Prädikatszentrierte Fokustypen: Eine sample-basierte typologische Studie zu afrikanischen Sprachen (TP B7)
Quelle ↗Förderer: DFG Sonderforschungsbereich Zeitraum: 09/2009 - 06/2011 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
Synchrone und diachrone Basistypologie der semantischen Genuszuweisung: eine umfassende Studie zu afrikanischen Sprachen
Quelle ↗Förderer: DFG Sachbeihilfe Zeitraum: 04/2026 - 04/2029 Projektleitung: Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
Mögliche Industrie-Partner10
Stand: 26.4.2026, 19:48:44 (Top-K=20, Min-Cosine=0.4)
- 19 Treffer56.4%
- Zuwendung im Rahmen des Programms „exist – Existenzgründungen aus der Wissenschaft“ aus dem Bundeshaushalt, Einzelplan 09, Kapitel 02, Titel 68607, Haushaltsjahr 2026, sowie aus Mitteln des Europäischen Strukturfonds (hier Euro-päischer Sozialfonds Plus – ESF Plus) Förderperiode 2021-2027 – Kofinanzierung für das Vorhaben: „exist Women“T56.4%
- Zuwendung im Rahmen des Programms „exist – Existenzgründungen aus der Wissenschaft“ aus dem Bundeshaushalt, Einzelplan 09, Kapitel 02, Titel 68607, Haushaltsjahr 2026, sowie aus Mitteln des Europäischen Strukturfonds (hier Euro-päischer Sozialfonds Plus – ESF Plus) Förderperiode 2021-2027 – Kofinanzierung für das Vorhaben: „exist Women“
- Modellierung und Transfer von Inhalts- und Qualitätskriterien für die Programmplanung in der finanziellen Bildung im ErwachsenenalterP56.3%
- Modellierung und Transfer von Inhalts- und Qualitätskriterien für die Programmplanung in der finanziellen Bildung im Erwachsenenalter
- 9 Treffer56.3%
- Modellierung und Transfer von Inhalts- und Qualitätskriterien für die Programmplanung in der finanziellen Bildung im ErwachsenenalterP56.3%
- Modellierung und Transfer von Inhalts- und Qualitätskriterien für die Programmplanung in der finanziellen Bildung im Erwachsenenalter
- Modellierung und Transfer von Inhalts- und Qualitätskriterien für die Programmplanung in der finanziellen Bildung im ErwachsenenalterP56.3%
- Modellierung und Transfer von Inhalts- und Qualitätskriterien für die Programmplanung in der finanziellen Bildung im Erwachsenenalter
- 9 Treffer56.3%
- Modellierung und Transfer von Inhalts- und Qualitätskriterien für die Programmplanung in der finanziellen Bildung im ErwachsenenalterP56.3%
- Modellierung und Transfer von Inhalts- und Qualitätskriterien für die Programmplanung in der finanziellen Bildung im Erwachsenenalter
- 55 Treffer55.3%
- SFB 1315/2: Mechanismen und Störungen der Gedächtniskonsolidierung: Von Synapsen zur SystemebeneP55.3%
- DFG-Sachbeihilfe: Aufmerksamkeit und sensorische Integration im aktiven Sehen von bewegten ObjektenP51.7%
- SFB 1315/2: Mechanismen und Störungen der Gedächtniskonsolidierung: Von Synapsen zur Systemebene
Higher Functions - Sistemas Informáticos Inteligentes
PT31 Treffer54.6%- QTLeap - Qualitätsübersetzung durch tiefe SprachanalysemethodenP54.6%
- QTLeap - Qualitätsübersetzung durch tiefe Sprachanalysemethoden
- 7 Treffer54.3%
- Gesehen und gehört: Die Stimmen junger Menschen und das Recht auf freie MeinungsäußerungP54.3%
- Gesehen und gehört: Die Stimmen junger Menschen und das Recht auf freie Meinungsäußerung
- 37 Treffer53.4%
- Realizing Leibniz's Dream: Child Languages as a Mirror of the Mind (LeibnizDream)P53.4%
- Realizing Leibniz's Dream: Child Languages as a Mirror of the Mind (LeibnizDream)
- 18 Treffer53.3%
- Professionalisierung in der Deutsch-als-Zweitsprache-Förderung für geflüchtete Menschen mit LernschwierigkeitenT53.3%
- Professionalisierung in der Deutsch-als-Zweitsprache-Förderung für geflüchtete Menschen mit Lernschwierigkeiten
Publikationen25
Top 25 nach Zitationen — Quelle: OpenAlex (BAAI/bge-m3 embedded für Matching).
Cambridge University Press eBooks · 450 Zitationen · DOI
It has been recognized for a long time that languages across a broad sub-Saharan belt from the western end of the continent to the escarpment of the Ethiopian Plateau in the east display certain linguistic affinities. At the same time, it has been difficult to identify precisely the nature and range of these affinities and to provide a plausible explanation for them.
421 Zitationen · DOI
The book represents the results of a synchronic and diachronic cross-African survey of quotative indexes. These are linguistic expressions that signal in the ongoing discourse the presence of a quote (often called "direct reported speech"). For this purpose, 39 African languages were selected to represent the genealogical and geographical diversity of the continent. The study is based primarily on this language sample, in particular on the analysis of quotative indexes and related expressions from a text corpus of each sample language, but also includes a wide range of data from the published literature on other African as well as non- African languages. It is the first typological investigation of direct reported discourse of this magnitude in a large group of languages. The book may thus serve as a starting point of similar studies in other geographical areas or even with a global scope, as well as stimulate more detailed investigations of particular languages. The results of the African survey challenge several prevailing cross-linguistic generalizations regarding quotative indexes and reported discourse constructions as a whole, of which two are of particular interest. In the syntactic domain, where reported discourse has mostly been dealt with under so- called sentential complementation, the study supports the minority view that direct reported discourse and also a large portion of indirect reported discourse show hardly any evidence for the claim that the reported clause is a syntactic object complement of some matrix verb. With respect to grammaticalization, the work concludes that speech verbs are, against common belief, not a frequent source of quotatives, complementizers, and other related markers. Far more frequent sources are markers of similarity and manner; generic verbs of equation, inchoativity, and action; and pronominals referring to the quote or the speaker. Another more general conclusion of the study is that especially direct reported discourse can be fruitfully analyzed as part of a larger linguistic domain called "mimesis". This comprises expressions which represent a state of affairs by means of enactment/ performance rather than with the help of "canonical" linguistic signs and includes, besides reported discourse, world-referring bodily gestures, ideophone-like signs, and non-linguistic sound.
Nature Communications · 370 Zitationen · DOI
Southern and eastern African populations that speak non-Bantu languages with click consonants are known to harbour some of the most ancient genetic lineages in humans, but their relationships are poorly understood. Here, we report data from 23 populations analysed at over half a million single-nucleotide polymorphisms, using a genome-wide array designed for studying human history. The southern African Khoisan fall into two genetic groups, loosely corresponding to the northwestern and southeastern Kalahari, which we show separated within the last 30,000 years. We find that all individuals derive at least a few percent of their genomes from admixture with non-Khoisan populations that began ∼1,200 years ago. In addition, the East African Hadza and Sandawe derive a fraction of their ancestry from admixture with a population related to the Khoisan, supporting the hypothesis of an ancient link between southern and eastern Africa.
Annual Review of Anthropology · 207 Zitationen · DOI
Clicks are often considered an exotic feature of languages, and the fact that certain African “Khoisan” groups share the use of clicks as consonants and exhibit deep genetic divergences has been argued to indicate that clicks trace back to an early common ancestral language ( Knight et al. 2003 ). Here, we review the linguistic evidence concerning the use of click sounds in languages and the genetic evidence concerning the relationships of African click-speaking groups. The linguistic evidence suggests that genealogical inheritance and contact-induced transmission are equally relevant for the distribution of clicks in African languages. The genetic evidence indicates that there has been substantial genetic drift in some groups, obscuring their genetic relationships. Overall, the presence of clicks in human languages may in fact not trace back to the dawn of human language, but instead reflect a much later episode in the diversification of human speech.
Tokyo University of Foreign Studies · 201 Zitationen · DOI
According to recent research on areal typology in Africa, Narrow Bantu can be viewed as forming a large macro-area in Africa that is structurally distinct from its areal neighbours like the Macro-Sudan belt, the Chad-Ethiopia area, and the Kalahari Basin (Guldemann forthcoming). At the same time, it is clear that Narrow Bantu is a genealogical off-shoot of its north-western areal neighbour, the Macro-Sudan belt, despite its marked typological deviation from it (Guldemann 2008). This situation informs among other things the historical study of this language group. I argue that early Bantu structure is more likely to have resembled patterns recurrent in the Macro-Sudan belt, which in turn implies that the majority structural profile of Narrow Bantu should not be the yardstick for the reconstruction of early Niger-Congo. Hence, macro-areal typology can and should inform the historical study of genealogical language groups.
189 Zitationen · DOI
180 Zitationen · DOI
A number of African languages of different genealogical and areal affilia-tion show a variable object position, namely before or after the verb, as exemplified in (1) from Idoma (Idomoid).
Cambridge University Press eBooks · 141 Zitationen · DOI
American Journal of Physical Anthropology · 136 Zitationen · DOI
The Khoisan populations of southern Africa are known to harbor some of the deepest-rooting lineages of human mtDNA; however, their relationships are as yet poorly understood. Here, we report the results of analyses of complete mtDNA genome sequences from nearly 700 individuals representing 26 populations of southern Africa who speak diverse Khoisan and Bantu languages. Our data reveal a multilayered history of the indigenous populations of southern Africa, who are likely to be the result of admixture of different genetic substrates, such as resident forager populations and pre-Bantu pastoralists from East Africa. We find high levels of genetic differentiation of the Khoisan populations, which can be explained by the effect of drift together with a partial uxorilocal/multilocal residence pattern. Furthermore, there is evidence of extensive contact, not only between geographically proximate groups, but also across wider areas. The results of this contact, which may have played a role in the diffusion of common cultural and linguistic features, are especially evident in the Khoisan populations of the central Kalahari.
Max Planck Institute for Plasma Physics · 128 Zitationen
I propose that the spread of pastoralism into southern Africa is associated with a Pre-Bantu population that was originally characterized by the following profile: it spoke a language of the Khoe-Kwadi family which was structurally closer to Kwadi than to Proto-Khoe; had a stone-age food-producing culture with a focus on pastoralism; and did not have a typical southern African Khoisan genetic profile. This hypothesis implies that not all groups lumped together in the spurious category of 'southern African Khoisan' emerged within southern Africa and were 'pristine' hunter-gatherers. Several indications regarding the possible origin of this population in East Africa are also discussed.
Typological studies in language · 120 Zitationen · DOI
Typological studies in language · 118 Zitationen · DOI
The paper presents first results of the documentation of Tuu languages regarding information structure, based on the analysis of coherent texts, partly supplemented by elicitated utterances. Unmarked clauses display a fairly strict verb-medial structure; the clause-initial subject can be characterized as a conflation of topic function and agent role-complex and the material after it contains the assertive focus. Pragmatically more marked clauses display an initial nominal which is morphosyntactically set off from the rest of the sentence. These cleft-like constructions are typical for utterances involving contrastively focused items as well as constituent question words. At least in some languages, these structures are also associated with another pragmatic function, namely the expression of so-called entity-central thetic statements in the sense of Sasse (1987). This polyfunctionality of cleft-like sentences is motivated, because both of these functions need to expose a nominal: while it must be more salient than the predicate in the case of term focus, it must be “up-graded” from the status of topical predication base in the case of thetic utterances
Annual Review of Linguistics · 115 Zitationen · DOI
Information structure has been one of the central topics of recent linguistic research. This review discusses a wide range of current approaches with particular reference to African languages, as these have been playing a crucial role in advancing our knowledge about the diversity of and recurring patterns in both meaning and form of information structural notions. We focus on cross-linguistic functional frameworks, the investigation of prosody, formal syntactic theories, and relevant effects of semantic interpretation. Information structure is a thriving research domain that promises to yield important advances in our general understanding of human language.
Studies in Language · 111 Zitationen · DOI
Predication focus — a category where the predicate or a part thereof constitutes (or is part of) the sentence focus — is frequently encoded across the Bantu family by inflectional or morphosyntactic means. This phenomenon is associated with another observation which is rather unexpected at first glance. There often exists a formal parallel between marking devices of predication focus on the one hand and of present progressive on the other. This is valid across Bantu for a number of different morphological or syntactic forms. Some cases even suggest that this “isomorphism” can result from a directional grammaticalization change from predication focus toward progressive. As the formal and historical relation between the two categories cannot be viewed as accidental, an explanation is called for. Although progressivity and focus pertain to different functional domains, their relationship can indeed be motivated. The present proposal elaborates the previous hypothesis by Hyman and Watters (1984) that the progressive is an inherently focused verb category. Thus, the paper throws light in particular on the pragmatic import of progressives beyond their semantic aspect of time marking.
105 Zitationen · DOI
Palgrave Macmillan UK eBooks · 93 Zitationen · DOI
In historical times, the wider Cape region, including the Orange River area, hosted languages of two very different Khoisan language families, namely of Tuu (specifically its !Ui branch) and Khoe (specifically its Khoekhoe branch). Khoekhoe displays a number of linguistic features that do not exist in the languages of its genealogical sister, the Kalahari branch of Khoe. A comparison beyond the limits of this family shows that the innovative structures in Khoekhoe often have a great similarity to properties of the Tuu family, particularly its !Ui branch. This observation leads to the hypothesis that the genuine linguistic character of Khoekhoe vis-à-vis Kalahari Khoe is to a considerable extent the result of contact with Tuu languages, which have been in the relevant area for a longer time. This chapter will (a) outline briefly the historical context of the contact situation; (b) identify commonalities of the two groups, with a particular focus on the assumed Tuu substrate interference in the morphosyntax of Khoekhoe; and (c) discuss a few implications of the data for the population history in southern Africa and for historical and contact linguistics in general.
Max Planck Institute for Plasma Physics · 91 Zitationen
Diachronica · 90 Zitationen · DOI
Kwadi is a virtually unknown and probably extinct click language of southwestern Angola. It has thus far not been assigned conclusively to any genealogical language group in Africa. Apart from being subsumed under the non-genealogical label ‘Khoisan’, the only concrete hypothesis has been to affiliate it with the Khoe family, also known as Central Khoisan. Based on my own analysis of the available linguistic data, the first systematic treatment to have been undertaken, the paper provides first empirical substantiation for this hypothesis by presenting evidence for numerous commonalities between the Khoe family and Kwadi involving the marking of person, gender, and number. The resulting reconstruction of Proto-Khoe-Kwadi forms and their organization in a so-called ‘minimal-augmented’ pronoun system also sheds new light on the design of the marking system of Proto-Khoe.
American Journal of Physical Anthropology · 83 Zitationen · DOI
Our study shows that the population history of southern Africa has been complex, with different immigrating groups mixing to different degrees with the autochthonous populations. The Bantu expansion led to heavily sex-biased admixture as a result of interactions between Khoisan females and Bantu males, with a geographic gradient which may reflect changes in the social dynamics between Khoisan and Bantu groups over time.
Cambridge University Press eBooks · 79 Zitationen · DOI
Foragers are often portrayed as “others” standing outside the main trajectory of human social evolution, which began with the Neolithic Revolution. In some forms of this narrative, foragers are static, left behind in the tide of history by their dynamic cousins, the farmers.
Journal of World Prehistory · 79 Zitationen · DOI
Abstract Occupation of the humid tropics by Late Holocene food producers depended on the use of vegetative agricultural systems. A small number of vegetative crops from the Americas and Asia have come to dominate tropical agriculture globally in these warm and humid environments, due to their ability to provide reliable food output with low labour inputs, as well as their suitability to these environments. The prehistoric arrival in Africa of Southeast Asian crops, in particular banana, taro and greater yam but also sugar cane and others, is commonly regarded as one of the most important examples of transcontinental exchanges in the tropics. Although chronologies of food-producer expansions in Central Africa are increasingly gaining resolution, we have very little evidence for the agricultural systems used in this region. Researchers have recovered just a handful of examples of archaeobotanical banana, taro and sugar cane remains, and so far none from greater yam. Many of the suggested dispersal routes have not been tested with chronological, ecological and linguistic evidence of food producers. While the impact of Bantu-speaking people has been emphasised, the role of non-Bantu farmers speaking Ubangi and Central Sudanic languages who have expanded from the (north)east has hardly been considered. This article will review the current hypotheses on dispersal routes and suggest that transmissions via Northeast Africa should become a new focus of research on the origins of Asian vegeculture crops in Africa.
Typological studies in language · 76 Zitationen · DOI
The present volume unites 15 papers on reported discourse from a wide genetic and geographical variety of languages. Besides the treatment of traditional problems of reported discourse like the classification of its intermediate categories, the book reflects in particular how its grammatical, semantic, and pragmatic properties have repercussions in other linguistic domains like tense-aspect-modality, evidentiality, reference tracking and pronominal categories, and the grammaticalization history of quotative constructions. Almost all papers present a major shift away from analyzing reported discourse with the help of abstract transformational principles toward embedding it in functional and pragmatic aspects of language. Another central methodological approach pervading this collection consists in the discourse-oriented examination of reported discourse based on large corpora of spoken or written texts which is increasingly replacing analyses of constructed de-contextualized utterances prevalent in many earlier treatments. The book closes with a comprehensive bibliography on reported discourse of about 1.000 entries.
Language Dynamics and Change · 70 Zitationen · DOI
Lexical evidence has played an important role in trying to establish a “Khoisan” language family. With respect to the southern African languages there is indeed a considerable amount of shared vocabulary across all three major established non-Bantu families subsumed under “Khoisan,” viz. Khoe-Kwadi, Kx’a, and Tuu. A historical reevaluation of this phenomenon is presented in a first comparative treatment of body-part vocabulary, including newly collected data. While our research provides support for the above three main lineages (this evidence is not discussed in this paper), it contradicts the view that vocabulary shared across them should also be interpreted in genealogical terms. Such vocabulary can rather largely be explained as the result of different types of language contact, supporting the current dominant view among specialists about the untenability of a “Khoisan” family. From a general perspective, the article argues against superficial unqualified lexical comparison and for a canonical historical-comparative procedure, whereby one reconstructs bottom-up and evaluates at every step whether genealogical relations should be built up further. Although such an approach is deeply entrenched in the traditional method, it is often neglected in many areas of historical language research. We apply it for the first time to the evaluation of the purported “Khoisan” language family and, in addition, venture that contact scenarios should be given more scope in the assessment of historical relations between languages, both in the Kalahari Basin and in general.
60 Zitationen · DOI
This innovative handbook takes a fresh look at the currently underestimated linguistic diversity of Africa, the continent with the largest number of languages in the world. It covers the major domains of linguistics, offering both a representative picture of Africa's linguistic landscape as well as new and at times unconventional perspectives. The focus is not so much on exhaustiveness as on the fruitful relationship between African and general linguistics and the contributions the two domains can make to each other. This volume is thus intended for readers with a specific interest in African languages and also for students and scholars within the greater discipline of linguistics.
Language Typology and Universals · 50 Zitationen · DOI
Article Logophoricity in Africa: an attempt to explain and evaluate the significance of its modern distribution was published on December 1, 2003 in the journal STUF - Language Typology and Universals (volume 56, issue 4).
Kooperationen3
Bestätigte Forscher↔Partner-Paare aus HU-FIS — Gold-Standard-Positive für das Matching.
Lokale Perspektiven auf transregionale Ver- und Entkopplungsprozesse am Beispiel von Chinas Belt-and-Road-Initiative (De:Link//Re:Link II)
research_institute
Lokale Perspektiven auf transregionale Ver- und Entkopplungsprozesse am Beispiel von Chinas Belt-and-Road-Initiative (De:Link//Re:Link II)
other
Lokale Perspektiven auf transregionale Ver- und Entkopplungsprozesse am Beispiel von Chinas Belt-and-Road-Initiative (De:Link//Re:Link II)
other
Stammdaten
Identität, Organisation und Kontakt aus HU-FIS.
- Name
- Prof. Dr. phil. Tom Güldemann
- Titel
- Prof. Dr. phil.
- Fakultät
- Kultur-, Sozial- und Bildungswissenschaftliche Fakultät
- Institut
- Institut für Asien- und Afrikawissenschaften
- Arbeitsgruppe
- Afrikanische Sprachen
- Telefon
- +49 30 2093-66072
- HU-FIS-Profil
- Quelle ↗
- Zuletzt gescrapt
- 26.4.2026, 01:05:30